Banos János: Kilincs

A szeretet nem egyenlet
mit meg lehet oldani
Egyenlő a szeretettel
az Istenből valami

Végletek viszonya
a véglegesség párhuzamával
A lét örök szigora
szemben önmagával

A szeretet mint a gyermek
bömböl szipog tehetetlen
Nem tud mit kezdeni
régóta az emberekkel

A szeretet mint a szó
tömege van de súlya nincs
A szeretet nem megoldható
Az ajtón egyetlen kilincs

József Attila: Áldalak búval, vigalommal

Áldalak búval, vigalommal,
féltelek szeretnivalómmal,
őrizlek kérő tenyerekkel:
búzaföldekkel, fellegekkel.

Topogásod muzsikás romlás,
falam ellened örök omlás,
düledék-árnyán ringatózom,
leheletedbe burkolózom.

Mindegy szeretsz-e, nem szeretsz-e,
szívemhez szívvel keveredsz-e, -
látlak, hallak és énekellek,
Istennek tégedet felellek.

Hajnalban nyujtózik az erdő,
ezer ölelő karja megnő,
az égről a fényt leszakítja,
szerelmes szívére borítja.

Szentmihályi Szabó Péter: Köszönöm

Köszönöm, Uram, ezt a halk zenét,
az éjszakai friss levegőt, a csendet,
köszönöm, bárhogyan is – az életemet.
Tanú lehettem a végtelen egyetlen röpke pillanatában:
kipillanthattam a gyorsvonat ablakain.

Köszönöm, hogy éltem.
A füveket, madarakat,
a folyókat, tengereket,
testvér-embereket és testvér-könyveket,
a templomokat és menedékhelyeket.

Köszönöm a Helyet és az Időt.
Köszönöm, hogy engedtél vétkezni ellened,
próbaidőre bocsátottál, s látod,
a nevedben énekelek.
Köszönöm, bárhogyan is – az életemet.
Köszönöm anyámat, apámat,
feleségemet, gyermekeimet,
barátaimat, ellenségeimet,
köszönöm, hogy most is Veled lehetek.
Látod, Neked énekelek.
Köszönöm, bárhogyan is – az életemet.

Banos János ezen versét nagyon régóta ismerem, s nagyon kedvelem is. A "Ne mondj le semmiről" című 1974-es, akkori fiatal-kezdő költőket bemutató kötetből ismerem.(Kemenczky Judit és Spiró György neve
lehet még jobban ismert innen.)
József Attila eme versére barátnőm hívta fel a figyelmem, miután megnézte-hallgatta az "Én, József Attila" című musicalt. Mint sok irodalomszerető tizenéves, annyi idősen én is olvastam József Attila verseit, de valahogy ez az igen jól ismert vers mégis elkerülte a figyelmem. A magyar irodalom szerelmes versei közt fontos helyet kap. Ez egy csodálatos vers, felhasznált motívumkincse-szavai nagyon-nagyon gazdag, s rövid egységben teljességgel fejez ki, szólaltat meg sok fénylő emberi érzelmet is.
Szentmihályi Szabó Péter itt ismertetett versére pedig ezen az oldalon, itt, M_Marietta hívta fel a figyelmem, amikor egyik naplóbeírásomhoz hozzáfűzte. Ez is mondanivalójában egy teljességre törekvő, csodás költemény az emberi létről, hálát adva Istennek.
E három verset azért hoztam így egyszerre mert valahogy megszólítottak, s el is csodálkoztam kicsit rajtuk.
Az utóbbi időben valahogy kicsit összekapcsolódtak bennem, a régről ismert Banos, s most az újabban olvasott-megismert József A. és Szentmihályi költemények.
E három vers itt szépségében erősítse, egészítse ki egymást!

Kedves bejegyzésolvasók, ti is leljétek elcsodálkozó-elismerő-léleksimogató örömötök a fentebbi költeményekben.

Tekintsd meg PVeronika adatlapját »

Hozzászólások